2023年10月7日

Vida em Kampo Episódio 54: Os pulmões estão lutando contra vários males

2023年10月7日

 「風邪は百病」の長と言って、季節によっていろいろな邪を連れて"Pulmões"に侵入してきます。

 冬場など寒い季節には「寒邪」Mas"Pulmões"から侵入してきます。「風寒」Chama-se.
くしゃみ、頭痛や寒気を伴い痰や鼻水の色が透明で切れやすいのが特徴です。
身体を温める方法で退散してもらいます。

 梅雨の季節や夏の湿気は"Pulmões"から胃腸に侵入してきます。「風湿」Chama-se.
下痢や発熱、吐き気、張ったような頭痛、鼻水が粘る、身体が怠い、口が渇いても飲みたがらない等の症状が出ます。
Faça com que eles se dispersem liberando o excesso de água do corpo.

No verão, quando exposto a ventos acompanhados de calor, como aquecimento, o mal do calor"Pulmões"から侵入してきます。"Calor do vento"Chama-se.
É caracterizada por um início súbito de tosse, acompanhado de dor de cabeça, calor corporal, inchaço e dor na garganta, além de sede.
Catumón e nariz escorrendo são amarelos e difíceis de cortar.

Quando você é exposto a ventos secos no outono, o mal da secura invade."Secura do vento"Chama-se.
A garganta fica seca e sem umidade, o que leva a uma tosse seca e seca.
Dor de garganta, sem catarro, pouco ou pegajoso, pode haver mistura de sangue, e a boca, lábios e garganta também podem estar secos.
"Pulmões"Ele vai ser afastado ao hidratá-lo.